<html dir="ltr">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<style>
<!--
@font-face
{font-family:Calibri}
@font-face
{font-family:Tahoma}
@font-face
{font-family:"Bookman Old Style"}
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif"}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline}
p
{margin:0in;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman","serif"}
span.EmailStyle18
{font-family:"Calibri","sans-serif";
color:#1F497D}
.MsoChpDefault
{font-size:10.0pt}
@page WordSection1
{margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in}
-->
</style><style id="owaParaStyle" type="text/css">
<!--
p
{margin-top:0;
margin-bottom:0}
-->
P {margin-top:0;margin-bottom:0;}</style><link href="resource://sharemenot-at-franziroesner-dot-com/sharemenot/data/Content Script/Content.css" type="text/css" rel="stylesheet"><link href="resource://sharemenot-at-franziroesner-dot-com/sharemenot/data/Content Script/Content.css" type="text/css" rel="stylesheet">
</head>
<body ocsi="0" fpstyle="1" lang="EN-US" link="blue" vlink="purple">
<div style="direction: ltr;font-family: Tahoma;color: #000000;font-size: 10pt;">
<div style="direction:ltr; font-family:Tahoma; color:#000000; font-size:10pt">Thanks, Ana and Helen and everybody who replied off list.<br>
<br>
It seems that talavadya is an Indian percussion instrument or percussion ensemble.<br>
<a href="http://www.laya.worldbreak.com/talavadya.htm" target="_blank">http://www.laya.worldbreak.com/talavadya.htm</a>
<br>
<br>
In "Robert de Nesle, Paris níolen di vone," Robert de Nesle is listed as a producer on IMDb. Thus far no one has a lead on "Paris níolen di vone." I could try to get a copy of the movie, as Helen suggested, and see if that sheds any light. IMDb says that the
film is in French and Wolof. Does anybody know what Wolof looks like?<br>
<br>
I got one reply reply that said that although the title is Portuguese, "realization" is in Spanish. It is not uncommon for the film to be in one language and the credits and even title in another. I think we have French-language credits on almost every language
of film in the dataset.<br>
<br>
This reminds me of an ongoing problem that perhaps some of you could help me with. The language dropdown on the form is meant to be for the language of the role or function in the credit. So if you have a film that is in Arabic and the title is in Arabic, but
the credit is "un film de Marianne Khoury" then I want people to choose French in the dropdown because "un film de" is in French. However, many people seem to think that the dropdown is for the language of the film or (from what I can tell) for the language
of the name. Does anyone have any ideas about how the form or instructions could be tweaked to make it clearer to people what they're supposed to do?<br>
<br>
Thanks!<br>
<br>
Kelley<br>
</div>
</div>
</body>
</html>